juche_songun (juche_songun) wrote,
juche_songun
juche_songun

Category:

Стихи о мужестве артиллеристов КНДР



Рекомендовано читать, открывая гиперссылки в тексте:

И день войны, нещадный день,
Вступает в горы и долины,
Где городов и деревень
Дымятся вновь и вновь руины.

И длится вновь бессонный труд,
Страда защитников Кореи.
С утра усталые ревут
Береговые батареи…

Идут бои горит земля.
Не нов, не нов жестокий опыт:
Он в эти горы и поля
Перенесен от стен Европы.

И вы, что горе привезли
На этот берег возрожденный,
От вашей собственной земли
Всем океаном отделенный,-

Хоть в цвет иной рядитесь вы,
Но ошибется мир едва ли:
Мы вас встречали из Москвы
И до Берлина провожали…

Александр Твардовский,
поэма «За далью - даль»

P.S. В связи со странной попыткой отдельных воинственно невежественных Израильтян проповедовать Правду о данном тексте, каковой не был ими прочитан, поясню содержание стихов. Эта часть поэмы посвящена корейской Отечественной Освободительной войне 1950-53 гг., что возможно уточнить путем простой литературно-исторической справки о данном поэте. КНДР конкретно упоминается в шестой строчке сверху. Вся первая половина текста - о Корее. Вторая - о тождестве борьбы СССР с агрессией Германии и КНДР с агрессией заокеанских США, упоминаемых в пятой строчке снизу.

Дневник в расширенном варианте ведется в "Интернет"-службах Facebook и Twitter:

Juche Songun
juche_songun

Tags: товарищество
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 24 comments